国产亚洲αV片在线观看播放_日韩精品视频福利资源站z_欧美性爱中文字幕_伊人久久成人成综合网222_成人在线视频 国产免费_一级特一级特色生活片_亚洲一区精品福利sm视频_中文字幕日韩美妇_亚州av中文av无码av_麻豆国产原创剧情片吴梦梦

給影片評(píng)分:
  • 很差
  • 較差
  • 還行
  • 推薦
  • 力薦
還行

Blinding

  • 72分鐘
  • De titel betekent 'verblinden', maar feitelijk gaa… De titel betekent 'verblinden', maar feitelijk gaat de film over kijken en visie. En dat terwijl een van de drie geportretteerden een blinde schrijver is. Een essay over het waarnemen van de wereld. Handgekleurd. Experimenteel en politiek gaan niet altijd zo hypnotiserend samen.'Ze leeft in een huis zonder gezien te worden.' Ryan is schrijver en verloor twintig jaar geleden langzaam zijn gezichtsvermogen. Daardoor heeft hij een heel andere, veel sterker op tast gerichte intimiteit met zijn echtgenote opgebouwd. Ryan belicht vooral de schoonheid van het kunnen waarnemen, de twee andere personages in deze docufictie hadden bepaalde zaken juist liever niet onder ogen gekregen. De lesbische Jackie was tien jaar politieagente op de straten van Toronto, waaghals Jamie gooide als piloot bommen op Sarajevo, Irak en Rwanda. Beiden zijn door hun werk ernstig getraumatiseerd geraakt.De Canadese experimentele filmmaker Steve Sanguedolce begon vijftien jaar geleden met het met de hand inkleuren van zijn films. Een manier om emoties visueel te kunnen weergeven. In Blinding onttrekken delen van het beeld zich letterlijk aan ons zicht. Er zitten vette krassen en grove korrels op, ze zijn zwaar over- of onderbelicht, of de inkleuringen vervormen het beeld. Verblindend en overstuurd, net als de gemoedstoestand van Ryan, Jackie en Jamie.

Blinding評(píng)論

  • 評(píng)論加載中...
?
?